18.01.2010 в 09:30
Пишет Странница Ли:Интересное.
URL записи18.01.2010 в 05:15
Пишет LinaLaitle:Рокудо-Тиннодзи, храм Шести миров ада
Дисклеймер:
В рунете информации о Рокудо-Тиннодзи нет. Нашлась на англоязычных ресурсах. Материал поста практически весь основан на главе из книги "Kyoto. A Cultural Guide" (стр. 84-86). И немного из блогов забугорских путешественников.
Переведено гуглепромтом, обработка тоже прихрамывает; но в целом текст несложный, вроде бы, суть передана более-менее верно. Во избежание, дополнительно оригинал на английском.
Топонимические-топографические подробности, полезные скорее туристам, в переведенном отрывке сократила.
Самое грустное, что в ознакомительной версии книги страницы после 86-й недоступны. А там еще много интересного, и про аццкий колодец, наверно, поболе, чем в туристических заметках...
* * *
Тиннодзи, или Рокудо-сан, храм Шести миров смерти (шесть загробных миров, или шесть адских миров - имхо, так точнее). Считалось, что возле него проходит Рокудо-маири, Шесть дорог паломничества - легендарная Дорога, связывающая мир живых с миром мертвых, миром духов. В старину верили, что, если стоять посреди этой дороги, бить в гонг и произносить имя умершего члена семьи, то голос и звук будут вести душу родственника назад, в этот мир, чтобы она могла (раз в год) навестить свой родной дом, т.ск., повидать семью.
Храмовые врата
(с)
read more
(с)
(с)
Храмовый колокол Мукаэганэ (The Bell of Welcome -Приглашающий колокол?)
(с)
(с)
Ассоциирование храма с дорогой из легенды может быть обусловлено тем, что некогда кладбище Торибэно* простиралось до территории Рокухарамицудзи, известной как "земля мертвых" - место, где часто оставлялись тела одиноких людей, их некому было хоронить. Паломничество в Торибэно было символическим путешествием через Рокудо, Шесть миров смерти. Небольшая квадратная (образована храмовыми строениями с восточной, северной и западной стороны) площадь Рокудо-но Цудзи перед храмом Тиннодзи, как говорят, стоит в начале шести дорог, ведущих к нескольким уровням ада. Связь храма с мифическим путем в мир мертвых привела к обычаю среди бедняков Киото молиться в нем о душах своих покойных близких.
Посреди Рокудо-но Цудзи, перед Хондо (главным залом), установлен шестнадцатифутовый мемориальный камень.
(с)
(с)
(с)
Слева (на запад) - небольшая то ли святыня, то ли гробница (в оригинале - shrine, на фото оно, видимо, в той полупрозрачной палатке, рассмотреть невозможно). Сразу за ней, в северную сторону, павильон с большим Дзидзо и примерно двумястами маленькими (каменные изваяния Дзидзо часто ставят на кладбищах или в местах, связанных со смертью, т.к. он - защитник умерших).
(А также покровитель детей и путников. Подробнее о Дзидзо - здесь, здесь и здесь)**
(с)
(с)
Фото 2009 г.
(с)
(с)
(с)
По правой (восточной) стороне - маленькая кура (хранилище) (храмовых и ритуальных принадлежностей?), затем зал для общающихся с потусторонним миром.*** Эта сторона площади была любимым местом странствующих монахинь (бикуни),**** собиравшихся здесь в августе в период О-бон***** (про О-бон: здесь, здесь), когда души умерших ненадолго возвращаются в мир живых. Тут они просили милостыню, демонстрируя молящимся об усопших рисунки на темы ада. ("подвижное" население Японии (в смысле, бесконтрольно перемещающееся по стране), несмотря на попытки правительства Токугавы управлять движением народных масс, в период с 16 в. и далее состояло в основном из набожных монахов и монахинь, и художников, участвующих в сборе подаяния для собственной выгоды.)
(какой творческий бизнес )))
Эта постройка для молящихся разделена на две части: в левой секции стоит статуя Энмы, владыки ада, с двумя сопровождающими; в правой секции - статуя Оно-но Такамуры, знаменитого поэта и ученого первой половины 9 в., чей талант заставил многих думать, будто он посланник и секретарь Энмы.****** Возле изваяния Такамуры - статуи двух адских эмиссаров.
(надо бы уточнить - возможно, не просто сопровождающие/слуги/эмиссары, а кто-то из числа десяти адских судей)
Энма Дай-О
(с)
Оно-но Такамура
(с)
В конце площади (северная сторона) расположен главный зал, Хондо, со статуей будды Якуси, особенно важного будды в этом месте, поскольку считается, что он может вызволить страдающие души из ада.
Колодец находится позади Хондо. По легенде, им пользовался вышеупомянутый Оно-но Такамура, каждую ночь спускаясь по колодцу в ад (за то и увековечен в камне возле врат в мир иной )) помогать Энме в его суде.
(японцы что, байками о судье Бао учитались?
(с)
(с)
Похоже, это пагодка за колодцем, судя по общему виду и узору на основании. И в манге что-то такое пятиярусное там же просматривается.
(с)
_____________________________________
* Доп. из этого блога: "The area is called 'Rokudo-no-tsuji' near the foot Mt. (mountain) Toribeyama where an old burial place was located."
** В первой статье о Дзидзо есть уточнение насчет колодцев: японцы считают их "проходами" в подземный мир.
*** Ага, Укё была именно в нем. Фотографий не нашлось. Остается довольствоваться снимком грозного Энмы )
**** Вторая сайд-стори, бикуни - конечно же, не "жрица", а "монахиня". Хотя первый вариант, имхо, отлично обыгрывает идиому "жрица любви", которой Мадам без лица, по сути, и является.
***** Доп. из коммента к фото другого киотского храма: "Люди посещают храм Сэнбон Шака-до, чтобы встретиться с духом умершего члена семьи с 8 августа (суббота) до 12 (среда). Затем 16 августа их отпускают обратно в Чистую Землю."
Чистая Земля - буддийский рай. В комменте - Гокураку, более известно название Дзёдо.
Даты О-бон, так же, как пасхальные, немного меняются каждый год.
****** Думаю, поэт не имеет к Тацуми никакого отношения. Но идея неплоха ))
_____________________________________
"Kyoto. A Cultural Guide", p. 84-86
CHINNO-JI AND THE SIX REALMS OF THE DEAD
Bus 206 or 207 travels north and south on Higashi-oji-dori, and it can be taken to the Kiyomizu-michi bus stop on Higashi-oji-dori (the same bus stop as in Tour 1). Then, starting from the intersection of Higashi-oji-dori and Kiyomizu-michi, take Matsubara-dori (the westward version of Kiyomizu-michi) to the west for one long block. A turn to the north brings one to the Chinno-ji which lies at the end of this side street
The Chinnoji buildings are only open occasionally; thus, it is best to inquire at the Tourist Information Center downtown as to times of admission.
The Rokudo-mairi, the Six Roads Pilgrimage, is the legendary road that links the world of the living with the world of the dead or the spirit world. An old belief held that if one were to stand in the middle of this road while beating a gong and calling out the name of a deceased family member, the voice and sound would guide the ancestral spirit back to this world for the annual visit to its former home.
The Rokudo-mairi is thought to be near the Chinno-ji which is also known as the Rokudo-san, the "Six Realms of the Dead Temple." The association of the temple with the road of legend can be attributed to the fact that the Toribeno Cemetery once extended from the Kiyomizu-dera and the adjacent Nishi Otani Mausoleum to the Rokuharamitsu-ji area which lies north of Gojo-dori and between Higashi-oji-dori and the Kamogawa river to the west. This area was known as "the land of the dead," a place where the bodies of those who died without family were often abandoned. A pilgrimage to Toribeno was a symbolic journey through Rokudo (the Six Realms of the Dead). The small Rokudo-no-Tsuji square in front of the Chinno-ji temple is said to stand at the beginning of the six avenues leading to the several levels of hell. This connection of the temple with the supposed avenue led to the custom among the poorer people of Kyoto of praying here for the souls of their deceased loved ones.
The Chinno-ji is a small, rather nondescript temple which lies north of Matsubara-dori. One walks from Matsubara-dori to the north into the brief street which leads to the small square formed by the Chinno-ji temple buildings on the east, north, and west sides. In the middle, before the Hondo (Main Hall) is a modern, stylized, five-part memorial stone sixteen feet tall, standing within a stone fence and with pine trees along its side. On the left (west) side of the square is a small shrine, and just beyond it to the north is a plastic-roofed area covering a large Jizo image with a stone lantern before it and a stone flower-holder on either side. Around this central unit are some two hundred smaller Jizo images and inscribed stones. (Images of Jizo are often placed in cemeteries or places associated with death since he is a protector of the dead.)
On the right side as one enters the square is a small kura (storage building) and then a building that houses those connected with the other world. This right side of the entrance to the square was a favorite place for the itinerant nuns (bikuni) who gathered here in the mid-summer Obon season when the souls of the dead return to this world for a brief stay. Here they would solicit alms by exhibiting picture screens of hell to the people who gathered to pray for the souls of the deceased. (The "floating" population of Japan in the period after the 1500s, despite the attempts to control the movement of the populace by the Tokugawa government, consisted of those who were pious monks and nuns and those who were artists involved in raising funds for their own benefit.)
The hall beyond the kura can be looked into from the outside even when it is not open. It is divided into two parts: the left section contains an image of Enma, the king of hell, with an attendant on either side; the second or right-hand section of the building holds a statue of Ono-no-Takamura, a noted poet of the first half of the 800s whose fame as a writer led many to believe that he was a messenger to and the secretary of the ruler of hell. He is accompanied by two emissaries from hell.
At the north end of the square is the Hondo which contains a statue of the Buddha Yakushi, a particularly important Buddha for this area since it is believed that he is able to rescue the suffering from hell.
Mukaegane. The temple bell, the Mukaegane (the Bell of Welcome) to the southeast of the Hondo, is rung during the Obon ...
URL записиДисклеймер:
В рунете информации о Рокудо-Тиннодзи нет. Нашлась на англоязычных ресурсах. Материал поста практически весь основан на главе из книги "Kyoto. A Cultural Guide" (стр. 84-86). И немного из блогов забугорских путешественников.
Переведено гуглепромтом, обработка тоже прихрамывает; но в целом текст несложный, вроде бы, суть передана более-менее верно. Во избежание, дополнительно оригинал на английском.
Топонимические-топографические подробности, полезные скорее туристам, в переведенном отрывке сократила.
Самое грустное, что в ознакомительной версии книги страницы после 86-й недоступны. А там еще много интересного, и про аццкий колодец, наверно, поболе, чем в туристических заметках...
* * *
Тиннодзи, или Рокудо-сан, храм Шести миров смерти (шесть загробных миров, или шесть адских миров - имхо, так точнее). Считалось, что возле него проходит Рокудо-маири, Шесть дорог паломничества - легендарная Дорога, связывающая мир живых с миром мертвых, миром духов. В старину верили, что, если стоять посреди этой дороги, бить в гонг и произносить имя умершего члена семьи, то голос и звук будут вести душу родственника назад, в этот мир, чтобы она могла (раз в год) навестить свой родной дом, т.ск., повидать семью.
Храмовые врата
(с)
read more
(с)
(с)
Храмовый колокол Мукаэганэ (The Bell of Welcome -Приглашающий колокол?)
(с)
(с)
Ассоциирование храма с дорогой из легенды может быть обусловлено тем, что некогда кладбище Торибэно* простиралось до территории Рокухарамицудзи, известной как "земля мертвых" - место, где часто оставлялись тела одиноких людей, их некому было хоронить. Паломничество в Торибэно было символическим путешествием через Рокудо, Шесть миров смерти. Небольшая квадратная (образована храмовыми строениями с восточной, северной и западной стороны) площадь Рокудо-но Цудзи перед храмом Тиннодзи, как говорят, стоит в начале шести дорог, ведущих к нескольким уровням ада. Связь храма с мифическим путем в мир мертвых привела к обычаю среди бедняков Киото молиться в нем о душах своих покойных близких.
Посреди Рокудо-но Цудзи, перед Хондо (главным залом), установлен шестнадцатифутовый мемориальный камень.
(с)
(с)
(с)
Слева (на запад) - небольшая то ли святыня, то ли гробница (в оригинале - shrine, на фото оно, видимо, в той полупрозрачной палатке, рассмотреть невозможно). Сразу за ней, в северную сторону, павильон с большим Дзидзо и примерно двумястами маленькими (каменные изваяния Дзидзо часто ставят на кладбищах или в местах, связанных со смертью, т.к. он - защитник умерших).
(А также покровитель детей и путников. Подробнее о Дзидзо - здесь, здесь и здесь)**
(с)
(с)
Фото 2009 г.
(с)
(с)
(с)
По правой (восточной) стороне - маленькая кура (хранилище) (храмовых и ритуальных принадлежностей?), затем зал для общающихся с потусторонним миром.*** Эта сторона площади была любимым местом странствующих монахинь (бикуни),**** собиравшихся здесь в августе в период О-бон***** (про О-бон: здесь, здесь), когда души умерших ненадолго возвращаются в мир живых. Тут они просили милостыню, демонстрируя молящимся об усопших рисунки на темы ада. ("подвижное" население Японии (в смысле, бесконтрольно перемещающееся по стране), несмотря на попытки правительства Токугавы управлять движением народных масс, в период с 16 в. и далее состояло в основном из набожных монахов и монахинь, и художников, участвующих в сборе подаяния для собственной выгоды.)
(какой творческий бизнес )))
Эта постройка для молящихся разделена на две части: в левой секции стоит статуя Энмы, владыки ада, с двумя сопровождающими; в правой секции - статуя Оно-но Такамуры, знаменитого поэта и ученого первой половины 9 в., чей талант заставил многих думать, будто он посланник и секретарь Энмы.****** Возле изваяния Такамуры - статуи двух адских эмиссаров.
(надо бы уточнить - возможно, не просто сопровождающие/слуги/эмиссары, а кто-то из числа десяти адских судей)
Энма Дай-О
(с)
Оно-но Такамура
(с)
В конце площади (северная сторона) расположен главный зал, Хондо, со статуей будды Якуси, особенно важного будды в этом месте, поскольку считается, что он может вызволить страдающие души из ада.
Колодец находится позади Хондо. По легенде, им пользовался вышеупомянутый Оно-но Такамура, каждую ночь спускаясь по колодцу в ад (за то и увековечен в камне возле врат в мир иной )) помогать Энме в его суде.
(японцы что, байками о судье Бао учитались?
(с)
(с)
Похоже, это пагодка за колодцем, судя по общему виду и узору на основании. И в манге что-то такое пятиярусное там же просматривается.
(с)
_____________________________________
* Доп. из этого блога: "The area is called 'Rokudo-no-tsuji' near the foot Mt. (mountain) Toribeyama where an old burial place was located."
** В первой статье о Дзидзо есть уточнение насчет колодцев: японцы считают их "проходами" в подземный мир.
*** Ага, Укё была именно в нем. Фотографий не нашлось. Остается довольствоваться снимком грозного Энмы )
**** Вторая сайд-стори, бикуни - конечно же, не "жрица", а "монахиня". Хотя первый вариант, имхо, отлично обыгрывает идиому "жрица любви", которой Мадам без лица, по сути, и является.
***** Доп. из коммента к фото другого киотского храма: "Люди посещают храм Сэнбон Шака-до, чтобы встретиться с духом умершего члена семьи с 8 августа (суббота) до 12 (среда). Затем 16 августа их отпускают обратно в Чистую Землю."
Чистая Земля - буддийский рай. В комменте - Гокураку, более известно название Дзёдо.
Даты О-бон, так же, как пасхальные, немного меняются каждый год.
****** Думаю, поэт не имеет к Тацуми никакого отношения. Но идея неплоха ))
_____________________________________
"Kyoto. A Cultural Guide", p. 84-86
CHINNO-JI AND THE SIX REALMS OF THE DEAD
Bus 206 or 207 travels north and south on Higashi-oji-dori, and it can be taken to the Kiyomizu-michi bus stop on Higashi-oji-dori (the same bus stop as in Tour 1). Then, starting from the intersection of Higashi-oji-dori and Kiyomizu-michi, take Matsubara-dori (the westward version of Kiyomizu-michi) to the west for one long block. A turn to the north brings one to the Chinno-ji which lies at the end of this side street
The Chinnoji buildings are only open occasionally; thus, it is best to inquire at the Tourist Information Center downtown as to times of admission.
The Rokudo-mairi, the Six Roads Pilgrimage, is the legendary road that links the world of the living with the world of the dead or the spirit world. An old belief held that if one were to stand in the middle of this road while beating a gong and calling out the name of a deceased family member, the voice and sound would guide the ancestral spirit back to this world for the annual visit to its former home.
The Rokudo-mairi is thought to be near the Chinno-ji which is also known as the Rokudo-san, the "Six Realms of the Dead Temple." The association of the temple with the road of legend can be attributed to the fact that the Toribeno Cemetery once extended from the Kiyomizu-dera and the adjacent Nishi Otani Mausoleum to the Rokuharamitsu-ji area which lies north of Gojo-dori and between Higashi-oji-dori and the Kamogawa river to the west. This area was known as "the land of the dead," a place where the bodies of those who died without family were often abandoned. A pilgrimage to Toribeno was a symbolic journey through Rokudo (the Six Realms of the Dead). The small Rokudo-no-Tsuji square in front of the Chinno-ji temple is said to stand at the beginning of the six avenues leading to the several levels of hell. This connection of the temple with the supposed avenue led to the custom among the poorer people of Kyoto of praying here for the souls of their deceased loved ones.
The Chinno-ji is a small, rather nondescript temple which lies north of Matsubara-dori. One walks from Matsubara-dori to the north into the brief street which leads to the small square formed by the Chinno-ji temple buildings on the east, north, and west sides. In the middle, before the Hondo (Main Hall) is a modern, stylized, five-part memorial stone sixteen feet tall, standing within a stone fence and with pine trees along its side. On the left (west) side of the square is a small shrine, and just beyond it to the north is a plastic-roofed area covering a large Jizo image with a stone lantern before it and a stone flower-holder on either side. Around this central unit are some two hundred smaller Jizo images and inscribed stones. (Images of Jizo are often placed in cemeteries or places associated with death since he is a protector of the dead.)
On the right side as one enters the square is a small kura (storage building) and then a building that houses those connected with the other world. This right side of the entrance to the square was a favorite place for the itinerant nuns (bikuni) who gathered here in the mid-summer Obon season when the souls of the dead return to this world for a brief stay. Here they would solicit alms by exhibiting picture screens of hell to the people who gathered to pray for the souls of the deceased. (The "floating" population of Japan in the period after the 1500s, despite the attempts to control the movement of the populace by the Tokugawa government, consisted of those who were pious monks and nuns and those who were artists involved in raising funds for their own benefit.)
The hall beyond the kura can be looked into from the outside even when it is not open. It is divided into two parts: the left section contains an image of Enma, the king of hell, with an attendant on either side; the second or right-hand section of the building holds a statue of Ono-no-Takamura, a noted poet of the first half of the 800s whose fame as a writer led many to believe that he was a messenger to and the secretary of the ruler of hell. He is accompanied by two emissaries from hell.
At the north end of the square is the Hondo which contains a statue of the Buddha Yakushi, a particularly important Buddha for this area since it is believed that he is able to rescue the suffering from hell.
Mukaegane. The temple bell, the Mukaegane (the Bell of Welcome) to the southeast of the Hondo, is rung during the Obon ...