еще один репост переводов mag-Lera
Versailles - windress
читать дальшеLyrics: KAMIJO
Music: HIZAKI
translated by mag_lera (маг-Лера)
kizu no ieta sonzai kachi
kosurete imi no nai mono ni naru
ima nara dareka ni yowasa wo miseraru
kako wo shitte soba ni ite
Исцелившаяся от ран ценность существования
Стирается. Это становится бессмысленным.
Если сейчас показать свою слабость,
То получится приблизиться к пониманию прошлого.
nee aitai yo kirei na hanatachi ga
koborete yuku hakanai yume
yurameku inochi wo daite
ima tobitatsu
Хочется встретиться! Красивые цветы...
Рассыпаются... Напрасные мечты,
Дрожащую жизнь обняв,
Сейчас направятся ввысь.
tomoshibi…kaze ni nose todoke anata no moto e
shisekai e tabidachi hibike boku no koe yo
Ah… aitakute tsumi wo ayamachi wo
taguri yosete mirai e tsunagu kumono ito
Свет… Несется на ветру к твоим истокам,
В мире смерти раздается эхо моего голоса.
Ах… Хотелось бы встретиться, грехи, ошибки
Приблизились к будущему, соединившись нитью паука.
awaku kie sou na tomoshibi no
mae kara hanarete modotte mata kurikaesu dake
Перед бледным, гаснущим светом
Покинуть, вернуться, и все снова только повторится.
anata ni aitakute koe ga kikitakute
iki wo fukikake sou ni naru yo… tomete
Ah… aitakute tsumi wo ayamachi wo
taguri yosete mirai e
Хочу встретить тебя, голос мне слышится,
Словно чувствуется дыханье… Прекрати!
Ах… Хотелось бы встретиться, грехи, ошибки
Приблизились к будущему…
kaze ni noseta omoi
hakanai yume no ato ni
kaze ga fukikesu no wa ieta sonzai kachi
kienai omoi wo boku wa tada mitsume
yurameki tsuzuketa… tomoshibi
По ветру неслись мысли.
Позади напрасной мечты…
Ветер задувает исцеленную ценность существования.
В неисчезающие желания я просто пытался всмотреться.
А свет… продолжал мерцать…
Versailles - After Cloudia
читать дальше~Lyrics: KAMIJO, music: HIZAKI~
translated by mag_lera (маг-Лера)
Kumo no kage no shita kaze to onaji hayasa de
Futari de aruita tsumori de ita no ni
Fumishimeru tabi toki ga zurete yuku
Jibun no kage ga ukabi
С такой же скоростью, как у ветра, что под тенью облаков,
Вдвоем с тобой намеревался пройти.
Твердо ступаю… А времена ускользают,
И только моя тень плывет…
Me wo sorashi iki wo tomete
Отвожу взгляд в сторону, дыхание остановив…
Kage ga nobite yuku kizu ga toozakaru
You de ite shidai ni ookiku natteta
Se wo muketeita taiyou no mashita e
Ikeba subete kakuseru
Тень удлиняется, раны отдаляются,
Словно постепенно изменяюсь.
Прямо под солнцем, обращенным к спине,
Если пройти, то все скроется…
Shinjiteru aeru koto wo
Zutto negai tsuzuketetakedo
Верил, что встреча возможна,
Так долго продолжал желать это…
Yume ga sameru to anata wa inakatta
Kurikaeshita kanashimi wa tsunoru
Kizu wo kakuseba anata mo kiete yuku
Hikari no shita de
Пробудился ото сна, а тебя уже не было.
Повторяющаяся грусть усиливается,
Если спрятать раны, то и ты исчезнешь
Под светом.
Toki wa toomeina negai dake wo dakishimete
Sora no namida wa todokanai
Semete furesasete
Время, когда лишь прозрачное желание было обнято...
Слезы неба не достигнут...
Пусть в конце концов они коснуться...
Yume ga sameru to anata wa inakatta
Kurikaeshita kanashimi wa tsunoru
Kizu wo kakuseba anata mo kiete yuku
Hikari no naka de
Пробудился ото сна, а тебя уже не было.
Повторяющаяся грусть усиливается,
Если спрятать раны, то и ты исчезнешь
Внутри света.
Ano hi te wo furu anata no yume wo mita
Tsukamikaketa sono ude wa ima mo
Tooku hateshinai sora e kiete yuku
Niji wo nokoshite
В тот день… Я видел сон, ты махала мне рукой.
И те объятья, которые я не смог удержать, теперь
Далеко в бесконечном небе тают,
Радугу оставив.
Anata ga ita ano hi wo
Omou tabi ni kurushii
День, когда ты была (рядом)…
Каждый раз эти мысли мучительнее…
Lareine - Never Cage
читать дальшеLyrics & Music: Kamijo
translated by mag_lera (маг-Лера)
moshi mo negai ga hitotsu dake sora ni todoku no nara
nani mo ushinau koto naku koe wo tsutaetakute
Если бы только одно единственное желание достигло неба,
Ничто не теряя, голосом хочется передать…
shinjite kureru? gareki no shita ni umoreteru hana ga saiteru koto wo...
Ты веришь? Цветок, погребенный под обломками, распустился…
I still Never...Ever...
tashika na ai de anata wo sotto tsutsumi konda "Never Cage"
mou hanasanai yo yasashiku kono ryoute de dakishimete kara
Ever Love... Never End...
I still Never...Ever...
Верной любовью ты нежно окутана. "Never Cage"
Больше не отпущу, ласково обняв обеими руками.
Ever Love... Never End...
soshite senaka no tsubasa wo kako ni ubawareteku
К тому же, тело лишено минувшими днями крыльев.
kizuite agete gareki no shita ni saite iru hana ga naiteru koto wo...
Это заметно. Погребенный под обломками распустившийся цветок плачет…
I still Never... Ever...
tashika na ai de anata wo sotto tsutsumi konda "Never Cage"
mou hanasanai yo yasashiku kono ryoute de dakishimete kara
Ever Love... Never End...
I still Never... Ever...
Верной любовью ты нежно окутана "Never Cage"
Больше не отпущу, ласково обняв обеими руками.
Ever Love... Never End...
moshi mo negai ga hitotsu dake sora ni todoku no nara...
Если бы только одно единственное желание достигло неба…
moeta tsubasa wa anata ni dakare
ochite yuku yo "Never Cage"
massaka sama ni ai ni shizunde yuku
mune ni saita hana wo
omoi wo tadotte yuku
I still Never... Ever...
Сгоревшие крылья прижаты к тебе,
Опустившись. "Never Cage"
С головой окунувшись в любовь...*
В груди распустился цветок,
Прослеживая ожидания.
I still Never... Ever...
sono mama hanasanai de
yasashii sono ryoute de
dakishimeteite
anata to tomo ni "Never Cage"
hana wa chiru toki yori mo, saiki tsuzukeru hodo kirei da to
ima nara ieru yo
Ever Love... Never End
По-прежнему не отпущу,
Ласково обеими руками
Обнимая…
Вместе с тобой "Never Cage"
«Цветок будет таким прекрасным в цветении своем, даже если настанет пора опадать лепесткам»** -
Я могу это сейчас сказать.
Ever Love... Never End
Versailles - Prince
читать дальше~Lyrics: KAMIJO, music: KAMIJO & HIZAKI~
translated by mag_lera (маг-Лера)
Saa kowai no nara ude wo kashite tsuresarete ageru
"nanika ni kizutsuki nandomo naita anata" wo omou tabi
Ну что ж, если страшно, одолжив объятья, я могу увести за собой.
«Сколько раз ты плакала, раненная чем-то» думаю я каждый раз.
komiageru itoshisa ga kokoro wo oshitsubushite yuku
yoru ga akeru mae ni
kono mama
Переполняющая любовь сердце сокрушит
До рассвета,
Как она есть…
anata wo ubaisatte mou doko e mo nigasanai
ima anata wo dakiagete sora e tsuresaritai* kono mirai e
Тебя завоевав, уже нигде не позволю убежать.
Сейчас тебя на руках подняв… к небу… уведу с собой* к этому будущему…
Ah...sono yubi ni fure...sono kata wo daki...sotto kuchizuketa
kowareta kokoro wo tsuyogaru hana wo mamotte agetai
Ах… прикосновение тех пальцев… объятие тех плеч… нежные поцелуи…
Сердце, которое разбили и цветок, который считает себя сильным, хочу защитить.
komiageru itoshisa ga kokoro ni tokete
Переполняющая любовь в сердце растворится…
mamorareru shiawase wo shitte hoshii
kitto dare mo reigainaku mamorareteru
sore ni kizuki hito wo aiseru you ni naru hazudakara
Сбереженное счастье хочется узнать.
Наверняка каждый без исключения защищен,
Кроме того, поэтому люди уверены, что достигли любви.
anata wo ubaisatte mou dare ni mo watasanai
ima anata wo dakiyosete sora e tsuresaritai* kono mirai e
Тебя завоевав, уже никому не отдам.
Сейчас тебя к себе прижав… к небу… уведу с собой* к этому будущему…
ryoute de habataku koto wa dekinaikedo
anata wo dakishimete mama de sora e tobidateru nara
Однако, двумя руками, словно крыльями, хлопать не в состоянии.
Если можно было бы, тебя обняв и так оставаясь, к небу взлететь…
kokoro wo ubaisatte mou anata wo hanasanai
ima subete wo dakishimete ubai tsuresaritai* kono mirai e
Сердце завоевав, уже не отпущу тебя.
Сейчас, крепко обняв, уведу с собой* к этому будущему …
__________________________________________
*tsuresaritai – «хочу забрать с собой», однако я решила, что «уводить с собой» тут все же уместнее, чтоб на русском лучше звучало.
Lareine - Setsurenka
читать дальшеLyrics & Music: Emiru
translated by mag_lera (маг-Лера)
Снежная песня о любви…
yokaze no naka wo te wo tsunagi awase
itsumademo soba ni ireru nara to negau yo
Внутри ночного ветра соединим руки вместе,
«Вечно если можем быть рядом» я прошу.
kagayaki dashita hana ga fuyu no yoru wo yobi
KIMI to aruitekita kisetsu ni towa no yuki no uta wo
Начавшие блистать цветы зимнюю ночь зовут,
Время поэзии вечного снега ушло вместе с тобой.
shiawasena toki wa modorezu ni yuki no hana yo eien ni…
zutto, zutto hanasazu ni iki tsuzukeru boku no naka
Радостные моменты уже не получится вернуть. Снежный цветок вечно…
Все время, все время, неотделимо будет жить внутри меня…
yokaze to asobu KIMI wo oi nagara
itsumademo soba ni ireru nara to negau yo
Следовать за тобой… Играя с ночным ветром.
«Вечно если можем быть рядом» я прошу.
kotoba wo sagashiteita ushiro sugata mite
KIMI no egao ga kienu you ni omoi wo kakushite
Искал слова. Видел, как ты уходишь вдаль…*
Твоя улыбка словно погасла. Спрятать ожидания…**
sore ga yuuki nara to shinjite yuki no hana yo eien ni…
sotto, sotto kowasazu ni mamori tsuzukeru seiza to naru...
Если со смелостью верить… Снежный цветок вечно…
Тихо, тихо, не нарушая, будет оберегать… Обратившись в звезды.
[tomedonai omoi
KIMI wo wasureru koto ga dekitara to
sou, nandomo omotta...
Бесконечные мысли...
Если бы я смог тебя забыть…
Как часто я так думал.
sonna omoi wo shiri nagara
naze toi kakeru no ka?
shiroi hana yo
О таких мыслях догадываясь,
Зачем спрашивать?
Белый цветок…]
moshimo itsuka umare kawaretara
kiekaketa yakusoku kanau kana?
maiagaru yuki no hana
sorezore no inochi wa mata meguri aeru
Если бы когда-нибудь можно было переродиться,
Начавшее исчезать обещание исполнилось бы?
Взвивается ввысь… Снежный цветок…
В каждой жизни снова можно случайно встретиться…
shiawasena toki wa modorezu ni yuki no hana yo eien ni…
zutto, zutto wasurezu ni katari tsuzukete iku yo
Радостные моменты уже не получится вернуть... Снежный цветок вечно…
Все время, все время, не забывая, будет говорить…
sore ga yuuki nara to shinjite yuki no hana yo eien ni…
sotto, sotto kowasazu ni kagayaketara
Если со смелостью верить… Снежный цветок вечно…
Тихо, тихо, не нарушая, если сможет, будет блистать…
kimi wo mamoru seiza to natte yuki ni koishita uta wo
kimi ni sasage eien ni iki tsuzukeru
hoshi to naru... hoshi to naru…
Оберегая тебя, обратилось звездами… Снегом погрузившаяся в любовь поэзия…
Посвященная тебе, вечно будет жить…
Ставшая звездами… Ставшая звездами…
_______________________________________________________
* в оригинале звучит, как «видел развернувшуюся спиной фигуру».
** я предпочла перевести omoi не как «мысли», а как «ожидания».
И еще…
uta в данном тексте действительно переводится как «поэзия», а не «песня».
Но setsurenka уже переводится как «снежная песня о любви», и никак не «стихотворение» или «поэзия».
Текст в скобочках […] – в официальных кандзи песни его нет, однако можно услышать в середине песни во время музыкального проигрыша.
Versailles - Princess
читать дальшеLyrics: KAMIJO
Music: HIZAKI
translated by mag_lera (маг-Лера)
hakanai hodo doumeina kokoro ni fureta kowaresou na karenna tsubomi yo
She said "I wish to be a flower"
She said "I'm not the moment"
Так недолговечен поврежденный хрупкий бутон цветка, прозрачным сердцем тронутый.*
She said "I wish to be a flower"
She said "I'm not the moment"
urunda hitomi wo kakusu anata ga itooshikute
mou iki mo dekinai hodo ni mune ga kurushii ni nara tsurai no nara
Dear My Princess
Ты, моя любимая, скрываешь заплаканные глаза,
Если тяжко, если боль сдавила грудь так, что невозможно даже дышать…
Dear My Princess
dakishimetai anata wo yowasa mo kanashimi mo mamotte agetai
ude no naka ni ireba naritai anata ni nareru nara
toki to shite hito wa yowasa wo miseru mono namida nagasu mono
ii yo kono kawaita kokoro wo namida de uruoshite
Хочу обнять и защитить тебя в слабости и печали.
Хочу, чтобы была в моих объятьях, если возможно быть рядом с тобой.**
Иногда люди показывают слабость и проливают слезы,
Это хорошо, когда иссушенное сердце увлажняется слезами…
toki wa modoranai kedo anata ga koko ni iru jijitsu wa
dare ni mo hitei wa sasenai anata ga nozonde nakute mo
Dear Princess...
Dearest flower...
You are my piece.
Therefore be in the side
From now on...
Inside my arms.
You will trust me.
Therefore be in my eyes
По правде, ты здесь потому, что время не вернуть назад.
Никто не может отрицать, даже если ты в это не веришь.
Dear Princess...
Dearest flower...
You are my piece.
Therefore be in the side
From now on...
Inside my arms.
You will trust me.
Therefore be in my eyes
meguriau kodoku ya kanashimi wo anata wa subete uketomete
ame no hi no hana no you ni tsuyoku saite iru tsumori demo
hontou wa mada tsubomi de dareka ni tayoritainda yo ne?
wakatteru...dakara ima wa kokoro wo namida de uruoshite
Случайно встреченные одиночество и печаль ты полностью принимаешь,
Бывая такой же настойчивой, как цветущий в дождливый день цветок.
Правда ли хочется положиться на кого-то, что еще является бутоном?
Понял… потому что сейчас иссушенное сердце увлажняется слезами…
motto tsuyoku kono te de anata wo dakishimete mamotte agetai
itsuka kitto kanarazu naritai anata ni nareru kara
Хочу защитить тебя, посильней обняв этими руками,
Потому что хочу, чтобы когда-то, во что бы то ни стало, привязаться к тебе.**
naze hito wa tsubasa wo suteta no ka?
naze hito wa kanashimi wo daku no ka?
naze hito wa yasashiku nareru no ka?
Почему люди отрекаются от крыльев?
Почему люди лелеют грусть?
Почему люди могут быть нежными?
kono mune wo some ageta namida de
kono ude ni tsutawaru atsu mori de
sono kotae wo oshiete kureta hito yo
Эта грудь окрашена слезами…
Этим рукам передается тепло…
Человек, который пришел, чтобы дать ответ…
Lareine - Metamorphose
читать дальшеLyrics & Music: Kamijo
translated by mag_lera (маг-Лера)
Deai wa mabushii kurai ni shiroku kagayaku machidatta
Aisareru tabi ni kizutsuke gisei no ai ni someteita
Встреча была такой яркой среди ослепительно белых улиц…
Будучи каждый раз любимым, окрашенный жертвенной любовью, делать больно…
Kimi o iya ni natta wake ja nai keredo
Ano toki wa tada kimi no koto o erabenakatta dake
Itsu mo fuan dake o kanjisaseteita ne
Kimi wa yasashisa dake o kureta no ni
Boku ga bukiou dakara
Однако это не из-за того, что ты стала мне безразличной,
Просто в то время я не смог выбрать тебя.
Всегда лишь чувствовал тревогу,
А от тебя исходила только нежность.
Потому что я неуклюж…
Kizutsukete kizutsukete kimi ga naite mo
Tada boku no futan ni naru
Kakushitemo kakushitemo satorarete yuku
Boku no tomadoi ni
Namida o nagashiteta
Ранить, ранить… Ты плачешь,
Становясь моим бременем.
Спрятаться, спрятаться… Понял -
В моей растерянности
Падали слезы.
Deai wa mabushii kurai ni shiroku kagayaku machidatta
Aisareru tabi ni kizutsuke gisei no ai ni someteita
Встреча была такой яркой среди ослепительно белых улиц…
Будучи каждый раз любимым, окрашенный жертвенной любовью, делать больно…
Gomenne, yume shika miretenakatta
Kimi ga soba ni ita no ni
Прости, кроме мечты ничего не видел,
Хотя ты была рядом.
Kizukazu ni kizukazu ni sasaerareteta
Na no ni fukaku kizutsuketeta
Kakushite mo kakushite mo satorarete yuku
Boku no tomadoi ni
Namida o nagashiteta
Не замечая, не замечая… Поддерживали,
Однако глубже ранили.
Спрятаться, спрятаться… Понял -
В моей растерянности
Падали слезы.
Deai wa mabushii kurai ni shiroku kagayaku machidatta
Aisareru tabi ni kizutsuke gisei no ai ni someteita
Встреча была такой яркой среди ослепительно белых улиц…
Будучи каждый раз любимым, окрашенный жертвенной любовью, делать больно…
Kanojo ga nagashita namida no kazu hodo boku mo zutto aishiteta
Honto wa, hana o sakaseru shunkan wa kimi no egao ga mitakatta
Сколько бы слез она не пролила, я всегда ее любил.
По правде, я хотел бы видеть твою улыбку в момент, когда распускаются цветы…
~Kimi wa aisuru koto de kizutsuite
Boku wa sakaseru koto de ushinatta~
Ты пострадала из-за того, что полюбила…
Я потерял из-за того, что позволил зацвести…*
The Love from A Dead Orchestra
читать дальшеLyric and music: KAMIJO
translated by mag_lera (маг-Лера)
Kuroi umi nazoru kaze no tooboe
Sono hazama de
Bara ni kaeta kioku o ima tadori hajimeta
Черное море, подгоняемое далеким воем ветра
В этом промежутке,
Начало следовать к воспоминаниям, превратившимся в розы…
Kemonotachi ga kaiga no naka kizutsuke au
Yami ni kioku sae watashite
Звери внутри картины разрывают друг друга,
Передавая воспоминания только темноте.
Toki wa naze konna ni tachidomaru koto o kobami
Hito o minikuku kaeteku no ka?
Aoki seijaku e to kawariyuku sono senritsu
Kieteshimau ga ii
Почему времена настолько отказываются остановиться,
Безобразно меняя людей?
Мелодия переходит в синее спокойствие…
Лучше бы она исчезла…
Myakuraku kara sogai sareta…
Genwaku kara omowaku e to
Bunsetsu dewa kugirarenai
Shijitsu ga egakare
От связи отчужденный…
От очарования до умысла…
Что ж, знаки препинания не расставлены,
Исторические факты нарисованы.
Aoki seijaku e to kawariyuku sono yubisaki
Hito wa kodoku wo mune ni sashite
Bara o mitsumenagara nagareyuku shi no senritsu
Ah…ochiteshimau ga ii
Кончики пальцев переходят в синее спокойствие,
Люди пронзают грудь одиночеством.
Пока смотрели на розы, мелодии смерти текли…
Ах, лучше бы пали…
Kieteyuke moeteyuke minikui watashi yo
Ikura koroshite mo yomigaeru shikabane
Kono omoi todoku nara subete o keshisari
Kegare naki bara no you ni saiteitai
Исчезните!!! Сгорите!!! Я безобразен…
Сколько ни убивай, все равно оживают.*
Эти мысли, если достигнут, сотрут все.
Лишь цвести, как безупречные розы…
Kumo no naka o tsukinukeyuku…
Пройти сквозь облако…
Shinigami ga ima umareru
Бог смерти сейчас родился…
Kieteyuke moeteyuke minikui watashi yo
Ikura koroshite mo yomigaeru shikabane
Kono omoi todoku nara subete o keshisari
Kegare naki bara no you ni saiteitai
Исчезните!!! Сгорите!!! Я безобразен…
Сколько ни убивай, все равно оживают.*
Эти мысли, если достигнут, сотрут все.
Лишь цвести, как безупречные розы…
Kieteyuke moeteyuke minikui watashi yo
Kegare naki bara no you ni tada saiteitai
Исчезните!!! Сгорите!!! Я безобразен…
Лишь цвести, как безупречные розы…
Versailles - the Red Carpet Day
читать дальшеLyrics: KAMIJO
Music: TERU
translated by mag_lera (маг-Лера)
Ah...tashika ni nozonda "towa ni ikiru koto" wo
Watashi no kono karada ga yami ni okasarete demo
Ах… Я, конечно, хотел вечной жизни,
Но в мое тело уже вторглась тьма…
Ah...saigo no negai wa "tomo ni shi ni yuku koto" to
Kanojo wa nozonde ita onaji kami to shinjite
Ах… Последняя просьба - умереть вместе,
Она хотела, и верила в того же бога.
Kagami wa kumo no su to natte kiete yuku tomoshibi wo
Зеркало превращается в паутину, и свет гаснет.
Ah...habatsu ni wakareta madoromu jidai no naka
Arasou hitobito wo kamigami ga azawarau
Ах… Отделившись от клана*, внутри дремлющей эпохи
Над ссорящимися людьми насмехались боги.
Kagami wa kumo no su to natte kiete yuku tomoshibi wo
Зеркало превращается в паутину, и свет гаснет.
Akai beddo no ue anata no kubisuji ni
Afuredasu inochi wo watashi ni sosogu
Motto soba ni ite to anata wo dakishimete
Doushite hito wa kami wo shinjiru no darou?
На алой кровати, из твоей шеи
Пролитая жизнь течет ко мне,
Я буду еще ближе и обниму тебя.
Так почему же люди верят в бога?
Akai kono yuka wo hau you ni
Amai sono kaori ni tsutsumarete
Словно ползти по красному полу,
Укутавшись в сладкий аромат…
Akai beddo no ue anata no kubisuji ni
Afuredasu inochi wo watashi ni sosogu
Motto soba ni ite to anata wo dakishimete
Doushite hito wa kami wo shinjiru no darou...
На алой кровати, из твоей шеи
Пролитая жизнь течет ко мне,
Я буду еще ближе и обниму тебя.
Так почему же люди верят в бога...
Versailles - Antique in the Future
читать дальшеAntique in the Future / Античность в будущем.
Lyrics & Music: Kamijo
Translated by mag_lera (маг-Лера)
Dakishimeta kodoku sae
ame no naka ni kakushita namida mo
shunkan no komorebi ni
me o kuramasete kurikaeshiteita
Даже прижимающее к себе одиночество
И слезы, скрытые в самом сердце дождя,
В момент, когда свет пробивается сквозь листву,
Снова приводят к головокружению.*
kogoeru you na tsumetasa de tsukisasu kurushimi
toiki sae mo ima wa kooritsuite shimau kara
Боль насквозь пронзает меня словно ледяным холодом,
И поэтому даже дыхание стало сейчас холодным.
mou anata nashi ja ikirarenai nigerarenai
oshiyosete kuru kodoku ni obieru dake
Так, без тебя я перестану существовать. Я не смогу сбежать.
Просто я боюсь надвигающегося одиночества.
amai gensou ni sameta kuchizuke
aoki seijaku o haitoku ni kaete
toki ga kobamu hodo anata o motome
tsuki no saihai ni yaiba o mukeyou
В сладких иллюзиях поцелуй становится холодным,
Лазурное спокойствие безнравственно меняя -
Я отказался от этого времени. Ищу лишь тебя.
Обращу клинок по направлению к луне…
maboroshi de ii kara
me o tojite ima ai ni iku yo
Поэтому жить в иллюзиях – это нормально.
Закрываю глаза. И иду навстречу…
soko wa kawari hateta
kuroi sabaku...
Там полностью изменилась
Черная пустыня…
mou wakaranai yo nani o shinjite ikireba ii?
mou anata nashi ja ikirarenai
Больше не понимаю. Живя, кому можно верить?
Так, без тебя я перестану существовать.
kogoeru you na tsumetasa de tsukisasu kurushimi
kotoba sae mo ima wa kooritsuite shimau kara
Боль насквозь пронзает меня словно ледяным холодом,
И поэтому даже слова стали сейчас холодными.
dore dake aiseba kotoba ni sureba ii no?
wakaranai anata ga mienai
torimodosenai to wakatteite mo
kitto owarenai kono omoi dake wa
Как долго можно любить и вкладывать это в слова?
Я не знаю… Тебя не вижу.
Даже если это можно понять, то уже нельзя вернуть назад.
И эти мысли даже не могут прекратиться…
amai gensou ni sameta kuchizuke
aoki seijaku o haitoku ni kaete
toki ga kobamu hodo anata o motome
tsuki no saihai ni yaiba o mukeyou
В сладких иллюзиях поцелуй становится холодным,
Лазурное спокойствие безнравственно меняя -
Я отказался от этого времени. Ищу лишь тебя.
Обращу клинок по направлению к луне…
Versailles - History of the Other Side
читать дальшеLyrics: Kamijo
Music: Hizaki
translated by mag_lera (маг-Лера)
ai to ame ni nureta kareha no tawamure wa
karera no kanashimi sae miyou tomosezu
mizukara no kokoro no uragawa ni haritsuki
kowareru omoi dake o mamotteita
Игра осенних листьев, промокших в дожде и любви,
Их грусть даже незаметна…
Придерживаясь на обратной стороне души,
Только разбитые чувства были защищены.
seijaku no koku ga hageshiku semari
watashitachi o semeru
Полнейшая тишина яростно надвигается
И нападает на нас.
Ah...toki o onajiku shite umarete kitanara
semete saigo wa...
Ах… если бы родились в одну и ту же эпоху
По крайней мере, последние моменты…
tashika ni kami wa nozonda kamoshirenai
umi de daichi o saki
hitobito no arasoi o namida o warai
Возможно, боги желали
Разделить морем земли
И смеяться над людскими ссорами и слезами.
ima watashitachi ga miteiru hitotsu dake no sora
tsubasa no nai monotachi e kono uta o
yagate kono sekai ni kirei na hana ga saku deshou
sono toki ni wa tomo ni...
Сейчас мы смотрим на одно небо…
Эта песня для тех, кто лишен крыльев.
Вскоре в этом мире расцветет прелестный цветок, я надеюсь…
Вместе с той эпохой…
kuroi hane ga toki o tome
И черные крылья остановят время.
Ah...mada nemurenu mama toki o samayou
mou ii...kokoro o nemurasete agete
ima gimon o fumitsubushite
Ах… все еще не заснув, я скитаюсь во времени.
Хватит... пусть мое сердце погрузится в сон.
Сомнения сейчас должны быть растоптаны.
hito wa dareka no tame, umarete kite aisuru mono deshou?
sukunaku tomo karera wa chigatta aishi kata o
Люди ради кого-нибудь рождаются и любят, не так ли?
По меньшей мере, они различаются в путях любви…
ima watashitachi ga miteiru hitotsu dake no sora
tsubasa no nai monotachi e kono uta o
yagate kono sekai ni kirei na bara ga saku deshou
sono toki ni wa tomo ni...
Сейчас мы смотрим на одно небо…
Эта песня для тех, кто лишен крыльев.
Вскоре в этом мире расцветет прелестный цветок, я надеюсь…
Вместе с той эпохой…
Versailles - Episode
читать дальше~Lyrics: KAMIJO, music: KAMIJO~
translated by mag_lera (маг-Лера).
matataki o suru tabi ni kizuku utsukushii mori no seijaku ni
nagareboshi...oikakete...
matataki o suru tabi ni utsuru genjitsu to uragawa no sekai
nagareboshi...oikakete...hakanasa ni tokete
nagareboshi...oikakete...
Каждый раз, когда на мгновенье закрываю глаза,
Я замечаю невероятную тишину прекрасного леса...
В погоне за кометой...
Каждый раз, когда на мгновенье закрываю глаза,
Мир реальности и ее обратной стороны отражается...
В погоне за кометой...
Тая в недолговечности...
В погоне за кометой...
Lareine - Billet
читать дальшеtranslated by mag_lera (маг-Лера)
Nakinagara kaita kimi e no tegami o
Dare ka todokete yo love letter
Плача, писал твоему образу письмо.
Кто-нибудь доставит love letter.
Nishi e shizunda kataomoi wa
Ima no kimochi o egaku
Na no ni kage wa boku ni kakurete
Touku nigedashite yuku
Тонущая в западе неразделенная любовь
рисует чувства настоящего…*
Однако, тень скрывается и
Далеко бежит от меня.
Wasureta hasu no garasu no koi
Kimi o oikaketa yume
Mou sugisagatta natsu no kaze wa
Boku o okizari ni shita
Должно быть, забыл... Стеклянная любовь...**
Мечта: погнаться за тобой…
Все закончилось… Летние ветры
оставили меня.
Nagaredashita kumo wa nido to todoka nai no?
Wakare no yuudachi no you na "setsunasa"
Плывущие облака снова не достигнут?
Разделяющий проливной летний дождь кажется мучением.
Nakinagara kaita kimi e no tegami o
Dare ka todokete yo love letter
Okizari ni sareta kimi e no kimochi o
Dare ka todokete yo love letter
Плача, писал твоему образу письмо.
Кто-нибудь доставит love letter.
Уходя, оставил чувства к тебе…***
Кто-нибудь доставит love letter.
Doushite kaze wa anna yume o
Boku ni miseta no darou?
Doshiyou mo nai yo... tsunoru dake
Почему? Может быть, ветер – такая мечта, которую я встречал.
Что-либо делать бесполезно. Станет только хуже…
Nakinagara kaita kimi e no tegami o
Dare ka todokete yo love letter
Okizari ni sareta yume ni saku hana o
Dare ka todokete yo love letter
Плача, писал твоему образу письмо.
Кто-нибудь доставит love letter.
Уходя, оставил расцветающий цветок в мечте…
Кто-нибудь доставит love letter.
Nakinagara kaita kimi e no tegami o
Dare ka todokete yo love letter
Dare ka todokete yo love letter
Плача, писал твоему образу письмо.
Кто-нибудь доставит love letter.
Кто-нибудь доставит love letter.
"C'est la rêve d'une fille que j'ai rencontre
Dans ma jeunesse
C'êtait toi, la fille dans mon rêve.
Et maintenant je te recherche
Je garde espoir, c'est comme une fleur
Qui ne mourir jamais"
"однажды в молодости я увидел в своем сне девушку...
это была ты, девушка моей мечты...
и теперь я тебя ищу...
я храню надежду, цветок, который не умрет никогда..."****
Dare ka todokete yo love letter
Кто-нибудь доставит love letter.
Versailles - windress
читать дальшеLyrics: KAMIJO
Music: HIZAKI
translated by mag_lera (маг-Лера)
kizu no ieta sonzai kachi
kosurete imi no nai mono ni naru
ima nara dareka ni yowasa wo miseraru
kako wo shitte soba ni ite
Исцелившаяся от ран ценность существования
Стирается. Это становится бессмысленным.
Если сейчас показать свою слабость,
То получится приблизиться к пониманию прошлого.
nee aitai yo kirei na hanatachi ga
koborete yuku hakanai yume
yurameku inochi wo daite
ima tobitatsu
Хочется встретиться! Красивые цветы...
Рассыпаются... Напрасные мечты,
Дрожащую жизнь обняв,
Сейчас направятся ввысь.
tomoshibi…kaze ni nose todoke anata no moto e
shisekai e tabidachi hibike boku no koe yo
Ah… aitakute tsumi wo ayamachi wo
taguri yosete mirai e tsunagu kumono ito
Свет… Несется на ветру к твоим истокам,
В мире смерти раздается эхо моего голоса.
Ах… Хотелось бы встретиться, грехи, ошибки
Приблизились к будущему, соединившись нитью паука.
awaku kie sou na tomoshibi no
mae kara hanarete modotte mata kurikaesu dake
Перед бледным, гаснущим светом
Покинуть, вернуться, и все снова только повторится.
anata ni aitakute koe ga kikitakute
iki wo fukikake sou ni naru yo… tomete
Ah… aitakute tsumi wo ayamachi wo
taguri yosete mirai e
Хочу встретить тебя, голос мне слышится,
Словно чувствуется дыханье… Прекрати!
Ах… Хотелось бы встретиться, грехи, ошибки
Приблизились к будущему…
kaze ni noseta omoi
hakanai yume no ato ni
kaze ga fukikesu no wa ieta sonzai kachi
kienai omoi wo boku wa tada mitsume
yurameki tsuzuketa… tomoshibi
По ветру неслись мысли.
Позади напрасной мечты…
Ветер задувает исцеленную ценность существования.
В неисчезающие желания я просто пытался всмотреться.
А свет… продолжал мерцать…
Versailles - After Cloudia
читать дальше~Lyrics: KAMIJO, music: HIZAKI~
translated by mag_lera (маг-Лера)
Kumo no kage no shita kaze to onaji hayasa de
Futari de aruita tsumori de ita no ni
Fumishimeru tabi toki ga zurete yuku
Jibun no kage ga ukabi
С такой же скоростью, как у ветра, что под тенью облаков,
Вдвоем с тобой намеревался пройти.
Твердо ступаю… А времена ускользают,
И только моя тень плывет…
Me wo sorashi iki wo tomete
Отвожу взгляд в сторону, дыхание остановив…
Kage ga nobite yuku kizu ga toozakaru
You de ite shidai ni ookiku natteta
Se wo muketeita taiyou no mashita e
Ikeba subete kakuseru
Тень удлиняется, раны отдаляются,
Словно постепенно изменяюсь.
Прямо под солнцем, обращенным к спине,
Если пройти, то все скроется…
Shinjiteru aeru koto wo
Zutto negai tsuzuketetakedo
Верил, что встреча возможна,
Так долго продолжал желать это…
Yume ga sameru to anata wa inakatta
Kurikaeshita kanashimi wa tsunoru
Kizu wo kakuseba anata mo kiete yuku
Hikari no shita de
Пробудился ото сна, а тебя уже не было.
Повторяющаяся грусть усиливается,
Если спрятать раны, то и ты исчезнешь
Под светом.
Toki wa toomeina negai dake wo dakishimete
Sora no namida wa todokanai
Semete furesasete
Время, когда лишь прозрачное желание было обнято...
Слезы неба не достигнут...
Пусть в конце концов они коснуться...
Yume ga sameru to anata wa inakatta
Kurikaeshita kanashimi wa tsunoru
Kizu wo kakuseba anata mo kiete yuku
Hikari no naka de
Пробудился ото сна, а тебя уже не было.
Повторяющаяся грусть усиливается,
Если спрятать раны, то и ты исчезнешь
Внутри света.
Ano hi te wo furu anata no yume wo mita
Tsukamikaketa sono ude wa ima mo
Tooku hateshinai sora e kiete yuku
Niji wo nokoshite
В тот день… Я видел сон, ты махала мне рукой.
И те объятья, которые я не смог удержать, теперь
Далеко в бесконечном небе тают,
Радугу оставив.
Anata ga ita ano hi wo
Omou tabi ni kurushii
День, когда ты была (рядом)…
Каждый раз эти мысли мучительнее…
Lareine - Never Cage
читать дальшеLyrics & Music: Kamijo
translated by mag_lera (маг-Лера)
moshi mo negai ga hitotsu dake sora ni todoku no nara
nani mo ushinau koto naku koe wo tsutaetakute
Если бы только одно единственное желание достигло неба,
Ничто не теряя, голосом хочется передать…
shinjite kureru? gareki no shita ni umoreteru hana ga saiteru koto wo...
Ты веришь? Цветок, погребенный под обломками, распустился…
I still Never...Ever...
tashika na ai de anata wo sotto tsutsumi konda "Never Cage"
mou hanasanai yo yasashiku kono ryoute de dakishimete kara
Ever Love... Never End...
I still Never...Ever...
Верной любовью ты нежно окутана. "Never Cage"
Больше не отпущу, ласково обняв обеими руками.
Ever Love... Never End...
soshite senaka no tsubasa wo kako ni ubawareteku
К тому же, тело лишено минувшими днями крыльев.
kizuite agete gareki no shita ni saite iru hana ga naiteru koto wo...
Это заметно. Погребенный под обломками распустившийся цветок плачет…
I still Never... Ever...
tashika na ai de anata wo sotto tsutsumi konda "Never Cage"
mou hanasanai yo yasashiku kono ryoute de dakishimete kara
Ever Love... Never End...
I still Never... Ever...
Верной любовью ты нежно окутана "Never Cage"
Больше не отпущу, ласково обняв обеими руками.
Ever Love... Never End...
moshi mo negai ga hitotsu dake sora ni todoku no nara...
Если бы только одно единственное желание достигло неба…
moeta tsubasa wa anata ni dakare
ochite yuku yo "Never Cage"
massaka sama ni ai ni shizunde yuku
mune ni saita hana wo
omoi wo tadotte yuku
I still Never... Ever...
Сгоревшие крылья прижаты к тебе,
Опустившись. "Never Cage"
С головой окунувшись в любовь...*
В груди распустился цветок,
Прослеживая ожидания.
I still Never... Ever...
sono mama hanasanai de
yasashii sono ryoute de
dakishimeteite
anata to tomo ni "Never Cage"
hana wa chiru toki yori mo, saiki tsuzukeru hodo kirei da to
ima nara ieru yo
Ever Love... Never End
По-прежнему не отпущу,
Ласково обеими руками
Обнимая…
Вместе с тобой "Never Cage"
«Цветок будет таким прекрасным в цветении своем, даже если настанет пора опадать лепесткам»** -
Я могу это сейчас сказать.
Ever Love... Never End
Versailles - Prince
читать дальше~Lyrics: KAMIJO, music: KAMIJO & HIZAKI~
translated by mag_lera (маг-Лера)
Saa kowai no nara ude wo kashite tsuresarete ageru
"nanika ni kizutsuki nandomo naita anata" wo omou tabi
Ну что ж, если страшно, одолжив объятья, я могу увести за собой.
«Сколько раз ты плакала, раненная чем-то» думаю я каждый раз.
komiageru itoshisa ga kokoro wo oshitsubushite yuku
yoru ga akeru mae ni
kono mama
Переполняющая любовь сердце сокрушит
До рассвета,
Как она есть…
anata wo ubaisatte mou doko e mo nigasanai
ima anata wo dakiagete sora e tsuresaritai* kono mirai e
Тебя завоевав, уже нигде не позволю убежать.
Сейчас тебя на руках подняв… к небу… уведу с собой* к этому будущему…
Ah...sono yubi ni fure...sono kata wo daki...sotto kuchizuketa
kowareta kokoro wo tsuyogaru hana wo mamotte agetai
Ах… прикосновение тех пальцев… объятие тех плеч… нежные поцелуи…
Сердце, которое разбили и цветок, который считает себя сильным, хочу защитить.
komiageru itoshisa ga kokoro ni tokete
Переполняющая любовь в сердце растворится…
mamorareru shiawase wo shitte hoshii
kitto dare mo reigainaku mamorareteru
sore ni kizuki hito wo aiseru you ni naru hazudakara
Сбереженное счастье хочется узнать.
Наверняка каждый без исключения защищен,
Кроме того, поэтому люди уверены, что достигли любви.
anata wo ubaisatte mou dare ni mo watasanai
ima anata wo dakiyosete sora e tsuresaritai* kono mirai e
Тебя завоевав, уже никому не отдам.
Сейчас тебя к себе прижав… к небу… уведу с собой* к этому будущему…
ryoute de habataku koto wa dekinaikedo
anata wo dakishimete mama de sora e tobidateru nara
Однако, двумя руками, словно крыльями, хлопать не в состоянии.
Если можно было бы, тебя обняв и так оставаясь, к небу взлететь…
kokoro wo ubaisatte mou anata wo hanasanai
ima subete wo dakishimete ubai tsuresaritai* kono mirai e
Сердце завоевав, уже не отпущу тебя.
Сейчас, крепко обняв, уведу с собой* к этому будущему …
__________________________________________
*tsuresaritai – «хочу забрать с собой», однако я решила, что «уводить с собой» тут все же уместнее, чтоб на русском лучше звучало.
Lareine - Setsurenka
читать дальшеLyrics & Music: Emiru
translated by mag_lera (маг-Лера)
Снежная песня о любви…
yokaze no naka wo te wo tsunagi awase
itsumademo soba ni ireru nara to negau yo
Внутри ночного ветра соединим руки вместе,
«Вечно если можем быть рядом» я прошу.
kagayaki dashita hana ga fuyu no yoru wo yobi
KIMI to aruitekita kisetsu ni towa no yuki no uta wo
Начавшие блистать цветы зимнюю ночь зовут,
Время поэзии вечного снега ушло вместе с тобой.
shiawasena toki wa modorezu ni yuki no hana yo eien ni…
zutto, zutto hanasazu ni iki tsuzukeru boku no naka
Радостные моменты уже не получится вернуть. Снежный цветок вечно…
Все время, все время, неотделимо будет жить внутри меня…
yokaze to asobu KIMI wo oi nagara
itsumademo soba ni ireru nara to negau yo
Следовать за тобой… Играя с ночным ветром.
«Вечно если можем быть рядом» я прошу.
kotoba wo sagashiteita ushiro sugata mite
KIMI no egao ga kienu you ni omoi wo kakushite
Искал слова. Видел, как ты уходишь вдаль…*
Твоя улыбка словно погасла. Спрятать ожидания…**
sore ga yuuki nara to shinjite yuki no hana yo eien ni…
sotto, sotto kowasazu ni mamori tsuzukeru seiza to naru...
Если со смелостью верить… Снежный цветок вечно…
Тихо, тихо, не нарушая, будет оберегать… Обратившись в звезды.
[tomedonai omoi
KIMI wo wasureru koto ga dekitara to
sou, nandomo omotta...
Бесконечные мысли...
Если бы я смог тебя забыть…
Как часто я так думал.
sonna omoi wo shiri nagara
naze toi kakeru no ka?
shiroi hana yo
О таких мыслях догадываясь,
Зачем спрашивать?
Белый цветок…]
moshimo itsuka umare kawaretara
kiekaketa yakusoku kanau kana?
maiagaru yuki no hana
sorezore no inochi wa mata meguri aeru
Если бы когда-нибудь можно было переродиться,
Начавшее исчезать обещание исполнилось бы?
Взвивается ввысь… Снежный цветок…
В каждой жизни снова можно случайно встретиться…
shiawasena toki wa modorezu ni yuki no hana yo eien ni…
zutto, zutto wasurezu ni katari tsuzukete iku yo
Радостные моменты уже не получится вернуть... Снежный цветок вечно…
Все время, все время, не забывая, будет говорить…
sore ga yuuki nara to shinjite yuki no hana yo eien ni…
sotto, sotto kowasazu ni kagayaketara
Если со смелостью верить… Снежный цветок вечно…
Тихо, тихо, не нарушая, если сможет, будет блистать…
kimi wo mamoru seiza to natte yuki ni koishita uta wo
kimi ni sasage eien ni iki tsuzukeru
hoshi to naru... hoshi to naru…
Оберегая тебя, обратилось звездами… Снегом погрузившаяся в любовь поэзия…
Посвященная тебе, вечно будет жить…
Ставшая звездами… Ставшая звездами…
_______________________________________________________
* в оригинале звучит, как «видел развернувшуюся спиной фигуру».
** я предпочла перевести omoi не как «мысли», а как «ожидания».
И еще…
uta в данном тексте действительно переводится как «поэзия», а не «песня».
Но setsurenka уже переводится как «снежная песня о любви», и никак не «стихотворение» или «поэзия».
Текст в скобочках […] – в официальных кандзи песни его нет, однако можно услышать в середине песни во время музыкального проигрыша.
Versailles - Princess
читать дальшеLyrics: KAMIJO
Music: HIZAKI
translated by mag_lera (маг-Лера)
hakanai hodo doumeina kokoro ni fureta kowaresou na karenna tsubomi yo
She said "I wish to be a flower"
She said "I'm not the moment"
Так недолговечен поврежденный хрупкий бутон цветка, прозрачным сердцем тронутый.*
She said "I wish to be a flower"
She said "I'm not the moment"
urunda hitomi wo kakusu anata ga itooshikute
mou iki mo dekinai hodo ni mune ga kurushii ni nara tsurai no nara
Dear My Princess
Ты, моя любимая, скрываешь заплаканные глаза,
Если тяжко, если боль сдавила грудь так, что невозможно даже дышать…
Dear My Princess
dakishimetai anata wo yowasa mo kanashimi mo mamotte agetai
ude no naka ni ireba naritai anata ni nareru nara
toki to shite hito wa yowasa wo miseru mono namida nagasu mono
ii yo kono kawaita kokoro wo namida de uruoshite
Хочу обнять и защитить тебя в слабости и печали.
Хочу, чтобы была в моих объятьях, если возможно быть рядом с тобой.**
Иногда люди показывают слабость и проливают слезы,
Это хорошо, когда иссушенное сердце увлажняется слезами…
toki wa modoranai kedo anata ga koko ni iru jijitsu wa
dare ni mo hitei wa sasenai anata ga nozonde nakute mo
Dear Princess...
Dearest flower...
You are my piece.
Therefore be in the side
From now on...
Inside my arms.
You will trust me.
Therefore be in my eyes
По правде, ты здесь потому, что время не вернуть назад.
Никто не может отрицать, даже если ты в это не веришь.
Dear Princess...
Dearest flower...
You are my piece.
Therefore be in the side
From now on...
Inside my arms.
You will trust me.
Therefore be in my eyes
meguriau kodoku ya kanashimi wo anata wa subete uketomete
ame no hi no hana no you ni tsuyoku saite iru tsumori demo
hontou wa mada tsubomi de dareka ni tayoritainda yo ne?
wakatteru...dakara ima wa kokoro wo namida de uruoshite
Случайно встреченные одиночество и печаль ты полностью принимаешь,
Бывая такой же настойчивой, как цветущий в дождливый день цветок.
Правда ли хочется положиться на кого-то, что еще является бутоном?
Понял… потому что сейчас иссушенное сердце увлажняется слезами…
motto tsuyoku kono te de anata wo dakishimete mamotte agetai
itsuka kitto kanarazu naritai anata ni nareru kara
Хочу защитить тебя, посильней обняв этими руками,
Потому что хочу, чтобы когда-то, во что бы то ни стало, привязаться к тебе.**
naze hito wa tsubasa wo suteta no ka?
naze hito wa kanashimi wo daku no ka?
naze hito wa yasashiku nareru no ka?
Почему люди отрекаются от крыльев?
Почему люди лелеют грусть?
Почему люди могут быть нежными?
kono mune wo some ageta namida de
kono ude ni tsutawaru atsu mori de
sono kotae wo oshiete kureta hito yo
Эта грудь окрашена слезами…
Этим рукам передается тепло…
Человек, который пришел, чтобы дать ответ…
Lareine - Metamorphose
читать дальшеLyrics & Music: Kamijo
translated by mag_lera (маг-Лера)
Deai wa mabushii kurai ni shiroku kagayaku machidatta
Aisareru tabi ni kizutsuke gisei no ai ni someteita
Встреча была такой яркой среди ослепительно белых улиц…
Будучи каждый раз любимым, окрашенный жертвенной любовью, делать больно…
Kimi o iya ni natta wake ja nai keredo
Ano toki wa tada kimi no koto o erabenakatta dake
Itsu mo fuan dake o kanjisaseteita ne
Kimi wa yasashisa dake o kureta no ni
Boku ga bukiou dakara
Однако это не из-за того, что ты стала мне безразличной,
Просто в то время я не смог выбрать тебя.
Всегда лишь чувствовал тревогу,
А от тебя исходила только нежность.
Потому что я неуклюж…
Kizutsukete kizutsukete kimi ga naite mo
Tada boku no futan ni naru
Kakushitemo kakushitemo satorarete yuku
Boku no tomadoi ni
Namida o nagashiteta
Ранить, ранить… Ты плачешь,
Становясь моим бременем.
Спрятаться, спрятаться… Понял -
В моей растерянности
Падали слезы.
Deai wa mabushii kurai ni shiroku kagayaku machidatta
Aisareru tabi ni kizutsuke gisei no ai ni someteita
Встреча была такой яркой среди ослепительно белых улиц…
Будучи каждый раз любимым, окрашенный жертвенной любовью, делать больно…
Gomenne, yume shika miretenakatta
Kimi ga soba ni ita no ni
Прости, кроме мечты ничего не видел,
Хотя ты была рядом.
Kizukazu ni kizukazu ni sasaerareteta
Na no ni fukaku kizutsuketeta
Kakushite mo kakushite mo satorarete yuku
Boku no tomadoi ni
Namida o nagashiteta
Не замечая, не замечая… Поддерживали,
Однако глубже ранили.
Спрятаться, спрятаться… Понял -
В моей растерянности
Падали слезы.
Deai wa mabushii kurai ni shiroku kagayaku machidatta
Aisareru tabi ni kizutsuke gisei no ai ni someteita
Встреча была такой яркой среди ослепительно белых улиц…
Будучи каждый раз любимым, окрашенный жертвенной любовью, делать больно…
Kanojo ga nagashita namida no kazu hodo boku mo zutto aishiteta
Honto wa, hana o sakaseru shunkan wa kimi no egao ga mitakatta
Сколько бы слез она не пролила, я всегда ее любил.
По правде, я хотел бы видеть твою улыбку в момент, когда распускаются цветы…
~Kimi wa aisuru koto de kizutsuite
Boku wa sakaseru koto de ushinatta~
Ты пострадала из-за того, что полюбила…
Я потерял из-за того, что позволил зацвести…*
The Love from A Dead Orchestra
читать дальшеLyric and music: KAMIJO
translated by mag_lera (маг-Лера)
Kuroi umi nazoru kaze no tooboe
Sono hazama de
Bara ni kaeta kioku o ima tadori hajimeta
Черное море, подгоняемое далеким воем ветра
В этом промежутке,
Начало следовать к воспоминаниям, превратившимся в розы…
Kemonotachi ga kaiga no naka kizutsuke au
Yami ni kioku sae watashite
Звери внутри картины разрывают друг друга,
Передавая воспоминания только темноте.
Toki wa naze konna ni tachidomaru koto o kobami
Hito o minikuku kaeteku no ka?
Aoki seijaku e to kawariyuku sono senritsu
Kieteshimau ga ii
Почему времена настолько отказываются остановиться,
Безобразно меняя людей?
Мелодия переходит в синее спокойствие…
Лучше бы она исчезла…
Myakuraku kara sogai sareta…
Genwaku kara omowaku e to
Bunsetsu dewa kugirarenai
Shijitsu ga egakare
От связи отчужденный…
От очарования до умысла…
Что ж, знаки препинания не расставлены,
Исторические факты нарисованы.
Aoki seijaku e to kawariyuku sono yubisaki
Hito wa kodoku wo mune ni sashite
Bara o mitsumenagara nagareyuku shi no senritsu
Ah…ochiteshimau ga ii
Кончики пальцев переходят в синее спокойствие,
Люди пронзают грудь одиночеством.
Пока смотрели на розы, мелодии смерти текли…
Ах, лучше бы пали…
Kieteyuke moeteyuke minikui watashi yo
Ikura koroshite mo yomigaeru shikabane
Kono omoi todoku nara subete o keshisari
Kegare naki bara no you ni saiteitai
Исчезните!!! Сгорите!!! Я безобразен…
Сколько ни убивай, все равно оживают.*
Эти мысли, если достигнут, сотрут все.
Лишь цвести, как безупречные розы…
Kumo no naka o tsukinukeyuku…
Пройти сквозь облако…
Shinigami ga ima umareru
Бог смерти сейчас родился…
Kieteyuke moeteyuke minikui watashi yo
Ikura koroshite mo yomigaeru shikabane
Kono omoi todoku nara subete o keshisari
Kegare naki bara no you ni saiteitai
Исчезните!!! Сгорите!!! Я безобразен…
Сколько ни убивай, все равно оживают.*
Эти мысли, если достигнут, сотрут все.
Лишь цвести, как безупречные розы…
Kieteyuke moeteyuke minikui watashi yo
Kegare naki bara no you ni tada saiteitai
Исчезните!!! Сгорите!!! Я безобразен…
Лишь цвести, как безупречные розы…
Versailles - the Red Carpet Day
читать дальшеLyrics: KAMIJO
Music: TERU
translated by mag_lera (маг-Лера)
Ah...tashika ni nozonda "towa ni ikiru koto" wo
Watashi no kono karada ga yami ni okasarete demo
Ах… Я, конечно, хотел вечной жизни,
Но в мое тело уже вторглась тьма…
Ah...saigo no negai wa "tomo ni shi ni yuku koto" to
Kanojo wa nozonde ita onaji kami to shinjite
Ах… Последняя просьба - умереть вместе,
Она хотела, и верила в того же бога.
Kagami wa kumo no su to natte kiete yuku tomoshibi wo
Зеркало превращается в паутину, и свет гаснет.
Ah...habatsu ni wakareta madoromu jidai no naka
Arasou hitobito wo kamigami ga azawarau
Ах… Отделившись от клана*, внутри дремлющей эпохи
Над ссорящимися людьми насмехались боги.
Kagami wa kumo no su to natte kiete yuku tomoshibi wo
Зеркало превращается в паутину, и свет гаснет.
Akai beddo no ue anata no kubisuji ni
Afuredasu inochi wo watashi ni sosogu
Motto soba ni ite to anata wo dakishimete
Doushite hito wa kami wo shinjiru no darou?
На алой кровати, из твоей шеи
Пролитая жизнь течет ко мне,
Я буду еще ближе и обниму тебя.
Так почему же люди верят в бога?
Akai kono yuka wo hau you ni
Amai sono kaori ni tsutsumarete
Словно ползти по красному полу,
Укутавшись в сладкий аромат…
Akai beddo no ue anata no kubisuji ni
Afuredasu inochi wo watashi ni sosogu
Motto soba ni ite to anata wo dakishimete
Doushite hito wa kami wo shinjiru no darou...
На алой кровати, из твоей шеи
Пролитая жизнь течет ко мне,
Я буду еще ближе и обниму тебя.
Так почему же люди верят в бога...
Versailles - Antique in the Future
читать дальшеAntique in the Future / Античность в будущем.
Lyrics & Music: Kamijo
Translated by mag_lera (маг-Лера)
Dakishimeta kodoku sae
ame no naka ni kakushita namida mo
shunkan no komorebi ni
me o kuramasete kurikaeshiteita
Даже прижимающее к себе одиночество
И слезы, скрытые в самом сердце дождя,
В момент, когда свет пробивается сквозь листву,
Снова приводят к головокружению.*
kogoeru you na tsumetasa de tsukisasu kurushimi
toiki sae mo ima wa kooritsuite shimau kara
Боль насквозь пронзает меня словно ледяным холодом,
И поэтому даже дыхание стало сейчас холодным.
mou anata nashi ja ikirarenai nigerarenai
oshiyosete kuru kodoku ni obieru dake
Так, без тебя я перестану существовать. Я не смогу сбежать.
Просто я боюсь надвигающегося одиночества.
amai gensou ni sameta kuchizuke
aoki seijaku o haitoku ni kaete
toki ga kobamu hodo anata o motome
tsuki no saihai ni yaiba o mukeyou
В сладких иллюзиях поцелуй становится холодным,
Лазурное спокойствие безнравственно меняя -
Я отказался от этого времени. Ищу лишь тебя.
Обращу клинок по направлению к луне…
maboroshi de ii kara
me o tojite ima ai ni iku yo
Поэтому жить в иллюзиях – это нормально.
Закрываю глаза. И иду навстречу…
soko wa kawari hateta
kuroi sabaku...
Там полностью изменилась
Черная пустыня…
mou wakaranai yo nani o shinjite ikireba ii?
mou anata nashi ja ikirarenai
Больше не понимаю. Живя, кому можно верить?
Так, без тебя я перестану существовать.
kogoeru you na tsumetasa de tsukisasu kurushimi
kotoba sae mo ima wa kooritsuite shimau kara
Боль насквозь пронзает меня словно ледяным холодом,
И поэтому даже слова стали сейчас холодными.
dore dake aiseba kotoba ni sureba ii no?
wakaranai anata ga mienai
torimodosenai to wakatteite mo
kitto owarenai kono omoi dake wa
Как долго можно любить и вкладывать это в слова?
Я не знаю… Тебя не вижу.
Даже если это можно понять, то уже нельзя вернуть назад.
И эти мысли даже не могут прекратиться…
amai gensou ni sameta kuchizuke
aoki seijaku o haitoku ni kaete
toki ga kobamu hodo anata o motome
tsuki no saihai ni yaiba o mukeyou
В сладких иллюзиях поцелуй становится холодным,
Лазурное спокойствие безнравственно меняя -
Я отказался от этого времени. Ищу лишь тебя.
Обращу клинок по направлению к луне…
Versailles - History of the Other Side
читать дальшеLyrics: Kamijo
Music: Hizaki
translated by mag_lera (маг-Лера)
ai to ame ni nureta kareha no tawamure wa
karera no kanashimi sae miyou tomosezu
mizukara no kokoro no uragawa ni haritsuki
kowareru omoi dake o mamotteita
Игра осенних листьев, промокших в дожде и любви,
Их грусть даже незаметна…
Придерживаясь на обратной стороне души,
Только разбитые чувства были защищены.
seijaku no koku ga hageshiku semari
watashitachi o semeru
Полнейшая тишина яростно надвигается
И нападает на нас.
Ah...toki o onajiku shite umarete kitanara
semete saigo wa...
Ах… если бы родились в одну и ту же эпоху
По крайней мере, последние моменты…
tashika ni kami wa nozonda kamoshirenai
umi de daichi o saki
hitobito no arasoi o namida o warai
Возможно, боги желали
Разделить морем земли
И смеяться над людскими ссорами и слезами.
ima watashitachi ga miteiru hitotsu dake no sora
tsubasa no nai monotachi e kono uta o
yagate kono sekai ni kirei na hana ga saku deshou
sono toki ni wa tomo ni...
Сейчас мы смотрим на одно небо…
Эта песня для тех, кто лишен крыльев.
Вскоре в этом мире расцветет прелестный цветок, я надеюсь…
Вместе с той эпохой…
kuroi hane ga toki o tome
И черные крылья остановят время.
Ah...mada nemurenu mama toki o samayou
mou ii...kokoro o nemurasete agete
ima gimon o fumitsubushite
Ах… все еще не заснув, я скитаюсь во времени.
Хватит... пусть мое сердце погрузится в сон.
Сомнения сейчас должны быть растоптаны.
hito wa dareka no tame, umarete kite aisuru mono deshou?
sukunaku tomo karera wa chigatta aishi kata o
Люди ради кого-нибудь рождаются и любят, не так ли?
По меньшей мере, они различаются в путях любви…
ima watashitachi ga miteiru hitotsu dake no sora
tsubasa no nai monotachi e kono uta o
yagate kono sekai ni kirei na bara ga saku deshou
sono toki ni wa tomo ni...
Сейчас мы смотрим на одно небо…
Эта песня для тех, кто лишен крыльев.
Вскоре в этом мире расцветет прелестный цветок, я надеюсь…
Вместе с той эпохой…
Versailles - Episode
читать дальше~Lyrics: KAMIJO, music: KAMIJO~
translated by mag_lera (маг-Лера).
matataki o suru tabi ni kizuku utsukushii mori no seijaku ni
nagareboshi...oikakete...
matataki o suru tabi ni utsuru genjitsu to uragawa no sekai
nagareboshi...oikakete...hakanasa ni tokete
nagareboshi...oikakete...
Каждый раз, когда на мгновенье закрываю глаза,
Я замечаю невероятную тишину прекрасного леса...
В погоне за кометой...
Каждый раз, когда на мгновенье закрываю глаза,
Мир реальности и ее обратной стороны отражается...
В погоне за кометой...
Тая в недолговечности...
В погоне за кометой...
Lareine - Billet
читать дальшеtranslated by mag_lera (маг-Лера)
Nakinagara kaita kimi e no tegami o
Dare ka todokete yo love letter
Плача, писал твоему образу письмо.
Кто-нибудь доставит love letter.
Nishi e shizunda kataomoi wa
Ima no kimochi o egaku
Na no ni kage wa boku ni kakurete
Touku nigedashite yuku
Тонущая в западе неразделенная любовь
рисует чувства настоящего…*
Однако, тень скрывается и
Далеко бежит от меня.
Wasureta hasu no garasu no koi
Kimi o oikaketa yume
Mou sugisagatta natsu no kaze wa
Boku o okizari ni shita
Должно быть, забыл... Стеклянная любовь...**
Мечта: погнаться за тобой…
Все закончилось… Летние ветры
оставили меня.
Nagaredashita kumo wa nido to todoka nai no?
Wakare no yuudachi no you na "setsunasa"
Плывущие облака снова не достигнут?
Разделяющий проливной летний дождь кажется мучением.
Nakinagara kaita kimi e no tegami o
Dare ka todokete yo love letter
Okizari ni sareta kimi e no kimochi o
Dare ka todokete yo love letter
Плача, писал твоему образу письмо.
Кто-нибудь доставит love letter.
Уходя, оставил чувства к тебе…***
Кто-нибудь доставит love letter.
Doushite kaze wa anna yume o
Boku ni miseta no darou?
Doshiyou mo nai yo... tsunoru dake
Почему? Может быть, ветер – такая мечта, которую я встречал.
Что-либо делать бесполезно. Станет только хуже…
Nakinagara kaita kimi e no tegami o
Dare ka todokete yo love letter
Okizari ni sareta yume ni saku hana o
Dare ka todokete yo love letter
Плача, писал твоему образу письмо.
Кто-нибудь доставит love letter.
Уходя, оставил расцветающий цветок в мечте…
Кто-нибудь доставит love letter.
Nakinagara kaita kimi e no tegami o
Dare ka todokete yo love letter
Dare ka todokete yo love letter
Плача, писал твоему образу письмо.
Кто-нибудь доставит love letter.
Кто-нибудь доставит love letter.
"C'est la rêve d'une fille que j'ai rencontre
Dans ma jeunesse
C'êtait toi, la fille dans mon rêve.
Et maintenant je te recherche
Je garde espoir, c'est comme une fleur
Qui ne mourir jamais"
"однажды в молодости я увидел в своем сне девушку...
это была ты, девушка моей мечты...
и теперь я тебя ищу...
я храню надежду, цветок, который не умрет никогда..."****
Dare ka todokete yo love letter
Кто-нибудь доставит love letter.